Le mot, qui désigne du lait caillé, non égoutté et fermenté, peut avoir plusieurs orthographes : yaourt, yogourt ou yoghourt. C’est demeuré jusqu’au XXe siècle un mot rare et exotique. Théophile Gautier raconte dans son livre « Constantinople » : « Des étalages en plein vent de yaourth (lait caillé), de kaimak, dont les Turcs sont très friands. »
Au tout début de son existence, on trouve un mot turc « yogurt », ensuite bulgare « yugurt ». En français, il apparaît au XVe siècle sous la forme « yogourt » et évoluera en « yocourt », « youghourd », « yaourt » à la fin du XVIIIe siècle et « yaourth » au XIXe siècle.
Cette préparation est originaire d’Asie centrale. Elle fait partie des habitudes alimentaires depuis le XXe siècle (ainsi que la yaourtière) et surtout après la guerre de 40-45, où les syntagmes usuels font leur apparition : « yaourt aux fruits », etc. « Après le yaourt, Roch se leva de table, prit le journal et alla s’allonger sur le lit, dans la chambre. » (Jean-Marie Gustave Le Clézio « La fièvre » en 1965)
Pour répondre à votre interrogation, il semble que l’usage donne pour l’instant le mot « yaourt » comme le plus répandu, mais les mots « yogourt » et « yoghourt » sont toujours valables et notés ainsi dans les dictionnaires usuels.
Quant à l’expression « parler yaourt » (une manière de parler qu’affectionne Maurane !), cela veut dire parler en « charabia », par glissements de verlan (soit le mot à l’envers syllabe par syllabe). On trouve aussi en argot « Avoir du yaourt dans la tête », qui qualifie une personne imbécile.
umondel a dit:
Mes parents et grands-parents, originaires du Brabant Wallon, ont toujours prononcé yogourt, mais c’est vrai que ce terme est de moins en moins entendu.
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
🙂
J’aimeJ’aime
Callens a dit:
Du renouveau pour nos stages (Confort):
Dés le mois de juillet, il sera possible de commander des repas chauds sur l’heure du midi via un traiteur de la région.Nous avons fait appel à un traiteur qui livre des repas 100% Halal.
Le plus, produit laitier comme dessert et surtout des Yaourts.
http://www.meltingsport.be
Sébastien, meltingsport
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
😉
J’aimeJ’aime
Monseur Myriam (@MonseurM) a dit:
C’est tellement devenu un produit à la mode, qu’il peut se permettre toutes les orthographes… tant que l’on peut le déguster
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
Ouiiii
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
🙂
J’aimeJ’aime
chaineux a dit:
Tous ces produits laitiers caillés portant tous ces noms de yogourth , yogourt, yaourt ou encore yaourth n’ont pas encore complètement éliminé la bonne vieille traditionnelle maquée (liégeoise entre autres) de nos grands parents (mais il est vrai que son nom est moins exotique)
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
Non, Pierre, pour nous « non-liégeois », « maquée » est un nom exotique !
J’aimeJ’aime
Christine a dit:
Bonjour Jacques,
J’ai toujours écrit le mot « yahourt », comme ceci, avec le « h » après le a ! Est-ce que je me trompe ?
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
Je pense que oui, mais ce n’est pas grave ! LOL
J’aimeJ’aime
Christine a dit:
En plus, je ne pense pas être la seule française à l’écrire comme ça… Voilà, c’est peut-être français !?!!! Lol
Merci pour votre réponse 😉
J’aimeJ’aime
Christine a dit:
Alors, je viens de regarder sur wikipédia en tapant le mot « yaourt » (parce que cela m’intrigue 😉 ) et voilà ce qu’on y trouve : « Autre nom : Yahourt, yogourt, yoghourt »…
Il y est mon « yahourt » ! 😉😃😉😃
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
Okiiiiii
J’aimeJ’aime
Christine a dit:
hihihi ! 😂😉
J’aimeJ’aime
catherinedelfosse a dit:
je ne résiste pas à citer Cavanna (de mémoire malheureusement!) « c’est en pissant par pure méchanceté dans le biberon de sa petite soeur que le jeune Danone inventa le yaourt » Ahhhh celle-là je l’adore !
J’aimeJ’aime
jacquesmercier a dit:
hi hi hi Catherine !
J’aimeJ’aime